France - taxage - Malagasy

Cet article a été publié sur Forum Magnum (et revu et corrigé)

Taxage = Au Canada, action de taxer quelqu'un, de lui extorquer quelque chose par l'intimidation ou la violence.

En anglais c'est "bullying" = Use superior strength or influence to intimidate (someone), typically to force him or her to do what one wants.

Pour nous autres ici au Canada, nous sommes devenus très très très sensibles à ça. Même mon pre-teen a appris et peut déceler du bully. ET si elle en est en témoin, elle intervient (dit au moins quelque chose) pour arrêter le bullying. Parce que les bullyings, la plupart du temps, s'arrêtent quand une 3eme personne intervient.


Et qu'est-ce ça à voir avec La France et les Malagasy ?




C'est comme dans la cour d'école, et une enfant, appelons-la Mada, est malmenée par une grosse forte et supérieure, appelons-la Fada. F typically forces M to do what she wants. Et que devrait faire un 3eme enfant en voyant ça ?? Il devrait s'en prendre au bully (F), ou au pire, dire quelque chose pour arrêter le bullying, mais il ne doit pas en rajouter au pauvre bullied (M) : "c'est ta propre turpitude". Pour moi, c'est non seulement de l'insulte, du "add insult to injury", mais aussi de la culpabilisation mensongère.

Now you can understand why I am mad(a), and I may even say : f*(rench) you and shame on you, F... (surtout quand certains commencent à s'en prendre à M, ou à défendre F).

/ / / /

Sur un de ces forum Malagasy, un membre "très respectable" (et que je respecte aussi) s'est écrié qu'on ne peut que composer avec la France, et qu'on se doit de le faire même, malgré tout... Je dirais qu'il se doit de faire le "think outside the box",
- métaphoriquement = to think differently, unconventionally, or from a new perspective
- et littéralement = il (s')est enfermé dans le box F, et ne sait pas, ne peut plus fonctionner différement.

Et ce pour dire, il y en a qui nous culpabilise. Et il y en a qui nous pousse encore dans les bras du bully.

No comments:

Post a Comment